Caudelier

Caudelier
Recorded as Caudrelier, Cauderlor, Caudelier, Cauderlie, and possibly others, this is a very interesting surname of French origins. First recorded in England in 1632 with that of Jean Caudrelier at Threadneedle Street French Huguenot Church, city of London, on February 2nd of that year, it is clearly the name of refugees who fled from France during the time of the Protestant oppression. This ran from about 1580 to 1750. It is surprising that the spelling has retained its original spelling as many such names were changed to either the English equivalent, or the spelling was changed because it was beyond the registrars to record it correctly. Even with this name the same Jean (Caudrelier) is recorded at the same church in the spelling of Cauderlie on March 31st 1639. The first recording in its French homeland is much later and not apparently until November 10th 1789, when one Charles Caudrelier married Amelie Levecque at Eacaudain in the departement of Nord. The reason for this is that almost all church registers prior to the 1792 Revolution were deliberately destroyed when the Catholic Church was closed down by the revolutionary council until restored by Emperor Napoleon in 1804. This suname is like many Huguenot names occupational. It described a chaudier or maker of iron cooking pots and cauldrons.

Surnames reference. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • Cauderlie — Recorded as Caudrelier, Cauderlor, Caudelier, Cauderlie, and possibly others, this is a very interesting surname of French origins. First recorded in England in 1632 with that of Jean Caudrelier at Threadneedle Street French Huguenot Church, city …   Surnames reference

  • Caudrelier — Recorded as Caudrelier, Cauderlor, Caudelier, Cauderlie, and possibly others, this is a very interesting surname of French origins. First recorded in England in 1632 with that of Jean Caudrelier at Threadneedle Street French Huguenot Church, city …   Surnames reference

  • Caudrelier — Porté dans le Nord Pas de Calais et dans les Ardennes, c est une variante picarde de l ancien français chaudrelier (= chaudronnier). Variantes : Caudreliez (59), Caudriller, Caudrillier (60, 80), Cauderlier, Caudelier (59, 62), Chauderlier,… …   Noms de famille

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”